Человек, у которого или по каким-то причинам не получилось, или просто не было желания учить английский язык в школе, часто сталкивается с проблемами общения, переписки с людьми из Европы и США. Это еще полбеды, а когда уж никак не получается перевести документацию ко свежекупленному телевизору или холодильнику – тут уже приходят на помощь залежавшиеся школьные англо-русские и русско-английские словари. Конечно, продвинутые современные пользователи в таком случае напоминают об электронных переводчиках, играющие роль не только мгновенных словарей, а и неплохих автоматических систем перевода. К сожалению, приходится признать, что таких средств на отечественном рынке не так уж и много, да и качество исполнения перевода иногда хромает. Поэтому остается нам терпеливо ждать анонса очередного такого продукта, и решать, отвечает ли он всем требованиям или нет.
Наконец дождались. Компания Casio, известная всему миру не только своими калькуляторами и часами, а и приличной цифровой техникой, сегодня представила универсальный электронный переводчик XD-SW4800. Чем же может похвастаться новинка? Во-первых, это огромное количество языков мира плюс солидная база данных слов и фраз для каждого из языков. Во-вторых, это распознавание речи, и, соответственно, ее перевод на нужный язык. Для этого предназначены специальные наушники. Еще одна интересная особенность - Casio XD-SW4800 позволяет переводить даже рукописный текст, вводимый с помощью стилуса.
Если же вы живете за пределами США, идущий в комплекте компакт-диск с пятью дополнительными языками превратит использование аппарата в удовольствие. Эта информация загружается или на 50 Мб встроенной памяти, или же на карточку памяти. Известно, что одного заряда батареи хватит на 100 часов стабильной работы Casio XD-SW4800. Так что пускаясь в кругосветное путешествие, не являясь полиглотом и не желая всюду таскать за собой живого переводчика, пользователю стоит обратить внимание на новинку. Только готовы ли вы будете заплатить за XD-SW4800 от $394 до $437?
3dnews