Депутаты хотят законодательно утвердить написание городов латиницей.
Депутаты намерены поставить точку в многолетних спорах о корректности написания названий украинских городов на английском и прочих языках. Не секрет, что многие иностранцы упорно продолжают писать Kiev вместо Kyiv и Lvov вместо Lviv. Что вызывает в нашей стране множество дискуссий и возражений. Более того, некорректное «советское» их написание вызывает ряд последствий и лишь закрепляет старую привычку. К примеру, в общемировой кодировке аэропортов Международной ассоциации воздушного транспорта (IATA) львовский хаб обозначается как LWO, а «Жуляны» - как IEV.
Уговоры и жаркие споры в соцсетях мало помогают решить эту проблему. На сегодняшний день лишь некоторые европейские аэропорты начали писать на своих табло Kyiv. Причем каждое такое изменение вызывает в Украине бурю восторга. Так, 6 марта аэропорт Вильнюса отказался от написания Kiev, а 14 марта так же поступил и Бейрут.
Разумеется, вынудить власти европейских стран перестать оскорблять украинские города Верховная Рада не может. Зато способна по крайней мере установить единые правила написания в Украине. Именно такую цель и преследую депутаты, подавшие 12 марта проект постановления №10140. В частности, они предлагают писать:
Киев – Kyiv.
Винница – Vinnytsia.
Днепр – Dnipro.
Донецк – Donetsk.
Житомир – Zhytomyr.
Запорожье – Zaporizhzhia.
Ивано-Франковск – Ivano-Frankivsk.
Кропивницкий – Kropyvnytskyi.
Луганск – Luhansk.
Луцк – Lutsk.
Львов – Lviv.
Николаев – Mykolaiv.
Одесса – Odesa.
Полтава – Poltava.
Ровно – Rivne.
Сумы – Sumy.
Тернополь – Ternopil.
Ужгород – Uzhhorod.
Харьков – Kharkiv.
Херсон – Kherson.
Хмельницкий – Khmelnytskyi.
Черкассы – Cherkasy.
Черновцы – Chernivtsi.
Чернигов – Chernihiv.