• Главная
  • ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
  • АРХИВ
  • RSS feed
  • Как выбрать бюро переводов для бизнеса?
    Опубликовано: 2017-10-05 18:07:18

    Переводы коммерческихтекстов, выполняемые бюро переводов в Киеве , - это услуга, которая в последнее время пользуется огромным спросом в столице.

    Если вам требуется перевод документов для бизнеса, вам не обойтись без помощи профессионалов - опытных и квалифицированных переводчиков, которые специализируются на работе с юридической и технической документации. В зависимости от тематики текста вам может понадобиться помощь лингвистов, работающих с текстами медицинского и фармацевтического направления, статьями об информационных технологиях или документами, связанными с бизнесом.

    Бюро Мова Клуб предлагает услуги переводов текстов разной направленности и тематики. Специалисты этой компании работают с английским, немецким, польским, итальянским, китайским, украинским и другими языками мира. Главный офис бюро находится на Подоле. Специалисты компании Мова Клуб обладают богатым опытом в области перевода технических, медицинских и юридических текстов. Переводчики качественно и оперативно переводят бухгалтерские и финансовые отчёты, лицензии, сертификаты и другую официальную документацию, тщательно соблюдая официально-деловую стилистику текстов, обеспечивая грамотный и корректный перевод с учётом терминологии и специальной лексики.

    Бюро принимает заказы как в напечатанном, так и в электронном виде на носителях: флешках, дисках, скан-копиях. Готовый текст возвращается заказчику на выбранный им носитель.

    Перевод документов с заверением

    Если, помимо собственно перевода, вам требуется заверение нотариуса, бюро Мова Клуб предоставляет и такие услуги. Переведённые документы, такие как паспорт или диплом, легализуются с помощью апостиля или нотариального заверения. Если необходимо, перевод документов, который заказывают самые разнообразные корпоративные клиенты, будь-то популярный ресторан под Киевом , ведущий брокер, оказывающий таможенные услуги в Украине , или национальный оператор связи, подтверждается печатью переводческой организации. Если вам требуются документы для оформления рабочей визы, специалисты компании подготовят их с учётом всех требований, выдвигаемых иностранными посольствами.

    Помимо лингвистического, переводчики, специализирующиеся на том или ином направлении, имеют и профильное образование: техническое, юридическое, медицинское. Безупречное знание специфики и терминологии текста позволяет сделать грамотный перевод, лексически и стилистически схожий с оригиналом.

    Если нотариальное заверение для ваших документов не является обязательным условием, а таком случае бюро ставит на переводе свою печать, подтверждающую подлинность документа и качество сделанного перевода. В работе с клиентами бюро соблюдает конфиденциальность: специалисты гарантируют, что информация, прописанная в документах, не будет доступна посторонним лицам. При выполнении работы переводчики придерживаются назначенных клиентом сроков и вовремя предоставляют готовый текст.

    Если требуется выбрать бюро переводов - обязательно обратите внимание на Мова Клуб. Компания гарантирует точность, корректность и максимальную быстроту перевода документов. Если у вас есть вопросы по поводу механики выполнения работ, стоимости услуг и других моментов, консультанты вам подробно обо всём расскажут.



    Внимание!!! При перепечатке авторских материалов с ELCOMART.COM активная ссылка (не закрытая в теги noindex или nofollow, а именно открытая!!!) на портал "Торгово-промышленные новости ELCOMART.COM" обязательна.



    info@elcomart.com
    При использовании материалов сайта в электронном виде активная ссылка на elcomart.com обязательна.